Использовалась литература : Воспоминания читать книгу онлайн, читать бесплатно.

на главную страницу  Контакты  реклама, форум и чат rumagic.com  Лента новостей




страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44
»

вы читаете книгу

[1] Сестра – поэт и критик Аделаида Казимировна Герцык (в замужестве Жуковская, 1874-1925).

[2] Отец – Сабашников Василий Михайлович (1848-1923) – чаеторговец. Мать – Маргарита Алексеевна (урожд. Андреева, 1860-1933). Издателями были братья отца Сабашниковой – Михаил (1871-1943) и Сергей (1873-1909) Васильевичи.

[3] Из стихотворения Волошина “Письмо” (1904).

[4] Иванов Вячеслав (1866-1949) – поэт, драматург, теоретик символизма. Речь идет о книге его стихов “Эрос” (Спб., 1907)

[5] В Судаке у семьи Герцык был собственный дом.

[6] Стихотворение Волошина “Блуждая в юности извилистой дорогой…”, написанное 16 мая 1907 года.

[7] Первые строки стихотворения Волошина (1907) из цикла “Киммерийские сумерки”.

[8] Подтверждение этому – холодноватые рецензии на первый сборник стихов Волошина: В. Брюсова (Русская мысль. 1910. №5. С. 127-128), Вяч. Иванова (Аполлон. 1910. № 7, хроника – с. 38), М. Кузмина (там же. С. 37-38) и др.

[9] Гурмон Реми де (1858-1915) – французский писатель и критик.

[10] “Бхагавадгита” – философская поэма, часть индийского эпоса “Махабхарата”. В “Автобиографии” 1909 года Волошин назвал это произведение среди “книг-спутников” последних лет. Несколько ранее, в рецензии на сборник “Вопросы теософии” (вышедший в 1907 г.), Волошин определил: “Бхагавадгита” – это одно из величайших Евангелий человечества…” (ИРЛИ).

[11] “Детские воспоминания” А. Герцык – её статья “Из мира детских игр”, напечатанная в журнале “Русская школа” (Спб., 1906. № 3). Волошин широко использовал её для развития собственных идей и наблюдений в статье “Откровения детских игр” (Золотое руно. 1907. № 11-12).

[12] Венок сонетов Волошина “Corona astralis” (1909)

[13] Ср. это суждение Е. Герцык с недобрым шаржем Анны Ахматовой (никогда в Коктебеле не бывавшей): “Приезжала в Коктебель какая-нибудь девица, он ходил с нею вечерами гулять по берегу. “Вы слышите шум волн? Это они вам поют”. И девица потом всем рассказывала, что Макс объяснил ей её самое. Она поклонялась ему всю жизнь, потому что ни до, ни после с ней никто так не говорил, по той весьма уважительной причине, что она глупа, бездарна и некрасива” (Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой).

[14] Герен Шарль (1873-1907) – французский поэт.

[15] Речь идет о стихотворении Вяч. Иванова “Виноградник Диониса” из его книги “Кормчие звезды” (Спб., 1903).

[16] Эта статья о Брюсове вошла в четвертую книгу “Ликов творчества” Волошина (см.: Волошин М. Лики творчества. Л., 1988). О первоначальной публикации этой статьи – отклика на “Пути и перепутья” Брюсова см. в 3-м примечании к воспоминаниям Б. Садовского.

[17] См. об этом в “Истории Черубины” и в примечаниях к ней.

[18] Жуковский Дмитрий Евгеньевич (1866-1943) – муж А. К. Герцык, переводчик и издатель.

[19] Цитович Владимир Николаевич (1855-1941) – генерал, муж сестры Д. Е. Жуковского, переводчик.

[20] Строки из стихотворения Волошина “Отроком строгим бродил я…” (1911).

[21] Строфа из стихотворения Ф. Шиллера “К радости”.

[22] “Перелистывая книгу стихов Волошина”, Е. Герцык цитирует его стихотворения “Полынь” (1906, из цикла “Киммерийские сумерки”), “Быть черною землей…” (1906), “Погребенье” (1907, из цикла “Руанский собор”), “Подмастерье” (1917).

[23] Иосиф Викторович Зелинский (ок. 1857-1928) – народоволец, политкаторжанин, журналист. См. о нем в воспоминаниях Т. Шмелевой.

[24] В начале 1928 года в Крыму развернулась кампания по “усилению бдительности” и всяческих гонений на интеллигенцию (подхлестнутая летом “шахтинским делом” в Москве). Следствием этого и был вынужденный переезд из Судака под Кисловодск Е. К. Герцык с семьей (об отъезде из Крыма она сообщала в письме Волошину от 15 октября 1928 г.). В декабре вынужден был покинуть Симферополь, где он преподавал в университете, поэт Г. А. Шенгели.

[25] Хин Раиса Мироновна (в замужестве Гольдовская, 1863-1928) – писательница. Волошин посвятил ей стихотворение “Я мысленно вхожу в Ваш кабинет…” (1913).

[26] 10 октября 1928 года Комитет бедноты Коктебеля постановил реквизировать дачи Волошина, Манасеиных, Дейши-Сионицкой, Павловых, Яновских – и выселить их из Коктебеля как “нетрудовой элемент”. В письме в Крымнаркомпрос Волошин объяснял, что бесплатность его дома вызывает вражду к нему местных властей и Курорттреста, видящих в нем конкурента. Поэт обратился за помощью в Москву – к А. С. Енукидзе и А. В. Луначарскому (друзья оповестили о случившемся также A. M. Горького, Ф. Ф. Раскольникова, Н. А. Семашко). В результате – Волошин 18 ноября 1928 года сообщал в письме К. М. Зелинской, что “дело о выселении ликвидировано”.

[27] Сергей Михайлович Соловьев (1885-1942) – поэт, переводчик. Внук историка С. М. Соловьева, племянник поэта и философа Вл. С. Соловьева.

[28] Александра Лаврентьевна Домрачева (1880-1967) оказывала постоянную житейскую поддержку М. А. и М. С. Волошиным (см. об этом также в воспоминаниях Т. В. Шмелевой, с. 476-477).

[29] Е. А. – Евгения Александровна Герцык (урожд. Вокач, ок. 1899- 1930) – мачеха сестер Герцык.

[30] Лев Шестов – псевдоним Льва Исааковича Шварцмана (1866-1938) – философа и литератора.

Краткие сведения о его биографии и мировоззренческих основах см., например, во вступительной статье Е. Барабанова к публикации работы Л. Шестова «Дерзновения и покорности» («Наше наследие», 1988, № 5).

[31] Василий Осипович Ключевский (1841-1911) – историк, преподавательскую деятельность начал в 1867 году.

[32] Павел Гаврилович Виноградов (1854-1925) – историк-позитивист, исследователь истории западноевропейского средневековья. С 1908 года совмещал профессуру в Московском университете и в Оксфорде.

[33] Павел Иванович Новгородцев (1886-1924) – юрист и философ.

[34] Алексей Николаевич Веселовский (1843-1918) – историк литературы. Представитель сравнительно-исторического литературоведения.

[35] Л. Шестов. «Добро в учении гр. Толстого и Ф. Ницше. Философия и проповедь» (1899).

[36] Статья Шестова «Власть идей» с критикой книги Мережковского «Лев Толстой и Достоевский» опубликовала в журнале «Мир искусств» (№ 1-2, 1903).

[37] Надежда Сергеевна Бутова (1878-1921) – актриса МХАТа с 1900 года.

[38] Семен Владимирович Лурье (1867-1927) – философ, печатался в «Русской мысли». Друг Шестова.

[39] Книга американского философа и психолога У. Джемса (1842- 1910) «Многообразие религиозного опыта» издана в Москве в 1910 году.

[40] Евгений Германович Лундберг (1887-1965) – писатель, литературный критик. С Шестовым знаком с 1904 года. Писал о нем («Записки писателя». Т.2, Л., 1930).

[41] Варвара Григорьевна Малахиева-Мирович – писательница, печаталась в киевских и московских газетах и журналах. В конце 1910-х годов заведовала беллетристическим отделом «Русской мысли».

[42] Отцу Шестова Исааку Моисеевичу Шварцману удалось из мелкой лавки создать большую мануфактурную торговлю в Киеве В 1908 году было организовано «Товарищество мануфактур Исаак Шварцман».

[43] Бюст Шестова был создан в 1917 году скульптором В. Н. Домогацким из уральского мрамора. Ныне находится в Третьяковской галерее.

[44] «Новый путь» – ежемесячный журнал, выходивший в Петербурге в 1902-1904 годах.

[45] «Русское богатство» – ежемесячный журнал, выходивший в Петербурге в 1876-1918 годах. С 1880-х гг. перешел в руки радикального крыла народников и стал их основным органом.

[46] Дмитрий Евгеньевич Жуковский (1866-1943) – издатель, переводчик, ученый. Муж сестры Е. К. Герцык поэтессы А. К. Герцык.

[47] Жена Шестова – Анна Елеазаровна Березовская (1870-1962). Дочери: Татьяна (1897-1972) и Наталья. В 1983 году в Париже вышли два тома книги Н. Л. Барановой-Шестовой «Жизнь Льва Шестова. По переписке и воспоминаниям современников».

[48] Младшая сестра Шестова Фаня Исааковна (1873-1965) училась на философском факультете в Берне. её муж – Герман Леопольдович Ловцкий (1871-1957) – композитор, основал музыкальное общество в Берлине.

[49] Л. Шестов. «Победы и поражения. Жизнь и творчество Генриха Ибсена» (1900).

[50] Вячеслав Иванович Иванов (1866-1949) – поэт, критик, теоретик русского символизма. С Е. К. Герцык его связывала дружба с 1907 года. О нем в настоящих воcпоминаниях есть отдельная глава.

[51] Николай Александрович (см. ниже комментарии к главе «Николай Бердяев»). Сергей Николаевич Булгаков (1871-1944) – экономист, философ, впоследствии религиозный деятель.

Михаил Осипович Гершензон (1869-1925) – историк литературы и культуры.

[52] Адрес Шестова в Москве: Новоконюшенный переулок, дом 14, квартира 3. Этот дом к настоящему времени не сохранился.

[53] Л. Шестов. Собрание сочинений. Т. 1- 6, М., «Шиповник», 1911.

[54] Анастасия Ивановна Цветаева-писательница.

[55] Плотин (ок. 204/205-269/270) – греческий философ-идеалист.

[56] Владимир Сергеевич Соловьев (1853-1900) – крупнейший русский религиозный философ, поэт, публицист.

[57] В эмиграции Н. А. Бердяев писал о Шестове: «Лев Шестов был философом, который философствовал всем своим существом, для которого философия была не академической специальностью, а делом жизни и смерти» (Н. Бердяев. «Основная идея философии Льва Шестова»).

[58] Л. Шестов. «Неистовые речи» («Версты», 1926, № 1).

[59] Николай Александрович Бердяев (1874-1948) – религиозный философ.

Краткие сведения о его биографии и мировоззренческих основах см., например, во вступительной статье А. Вадимова к публикации фрагментов книги Н. Бердяева «Самопознание» («Наше наследие», 1988, № 6). Е. К. Герцык познакомилась с Н. А. Бердяевым в 1908 году.

[60] Жена Бердяева Лидия Юдифовна и её сестра Евгения Юдифовна Рапп.

[61] Каббала (по древнееврейски буквально – предание) – мистическое течение в иудаизме. Оформилось в XVIII веке.

[62] Эдмунд Гуссерль (1858-1938) – немецкий философ-идеалист.

[63] Герман Коген (1842-1918) – немецкий философ-идеалист, глава Марбургской школы неокантиантства.

[64] Симеон Новый Богослов (949-1022) – византийский религиозный писатель, поэт, философ.

[65] Здесь и выше о квартире в Большом Власьевском переулке в доме 4. Бердяевы поселились в нем с конца 1915 года.

[66] Журнал «Вопросы жизни» выходил в Петербурге в течение 1905 года вместо упраздненного «Нового пути». Издатель Д. Е. Жуковский, редакторы: Н. О. Лосский, Н. А. Бердяев, С. Н. Булгаков.

[67] Возможно, имеется в виду дом Микини (Армянский переулок, дом 1), где Бердяев жил в 1910 году.

[68] У издателя Религиозно-философской библиотеки Михаила Александровича Новоселова проходили собрания. «Новоселов был центральной фигурой, и у него на квартире, которая производила впечатление монастырского общежития, проходили собрания, читались доклады и велись споры» (Н. Бердяев. «Самопознание»).

[69] Зосимова пустынь – недалеко от Троице-Сергиевой лавры.

[70] Н. А. Бердяев вспоминал: «В то время в московском трактире, около церкви Флора и Лавра (недалеко от Мясницкой) проходили по воскресеньям народные религиозные собеседования… я отправился на такое собеседование. Оно произвело на меня очень сильное впечатление. Это была бродячая Русь, ищущая Бога и Божьей правды… Там было огромное разнообразие религиозных направлений – бессмертники, баптисты и евангелисты разных оттенков, левого толка раскольники, духоборы, скрытые хлысты, толстовцы.» (Н. Бердяев. «Самопознание»).

[71] «Путь» – издательство религиозно-философского направления; основано в 1910 году М. К. Морозовой. Во главе издательства стояли С. Булгаков, Н. Бердяев, Е. Трубецкой, В. Эрн. Издательством выпущено 40 книг. Закрыто в 1917 году.

[72] Маргарита Кирилловна Морозова (урожд. Мамонтова; 1873-1958) – просвященная московская меценатка; жена М. А. Морозова, владельца Тверской мануфактуры и коллекционера.

[73] Главными деятелями Религиозно-философских собраний были С. Булгаков, Е. Трубецкой, В. Эрн, Г. Рачинский, позже Вяч. Иванов. В разные годы заседания проходили в домах М. К. Морозовой на Смоленском бульваре, Знаменке, Новинском бульваре.

[74] Григорий Алексеевич Рачинский (1859-1937) – литератор, переводчик, автор ряда философских и литературно-критических статей.

[75] Владимир Францевич Эрн (1881-1917) – религиозный философ.

[76] Н. Бердяев. «А. С. Хомяков» (М., 1912).

[77] Поездка Е. К. Герцык в Италию состоялась в феврале 1912 года.

[78] В неопубликованной главе воспоминаний «Вера» Е. К. Герцык пишет об этом: «… Она (Вера Степановна Гриневич – Т. Ж.) захвачена идеей создать школу, пронизанную евангельским духом любви и братства, истиной народной… Старинный особняк на Остоженке. Уют старого барства. Школа им. Вл. Соловьева. К идейному участию привлечены эпигоны славянофильства: памятные москвичам фигуры из дворянских переулочков. Менее всего заметны в школе дети… Перебои в уроках… Химера – эта школа на Остоженке, как и многое, что возникало в те обреченные годы (это был 913-ый)».

[79] Н. Бердяев. «Смысл творчества. Опыт оправдания человека» (М., 1916). По воспоминаниям Бердяева, часть книги была написана уже в Италии.

[80] Антропософия (греч.) – религиозно-мистическое вероучение, ставящее во главу обожествленного человека. Основателем Антропософского общества был Рудольф Штейнер (1861-1925).

[81] «Мусагет» – книгоиздательство в Москве, созданное в 1910 году символистами во главе с Э. К. Метнером.

[82] Андрей Белый (наст. имя Борис Николаевич Бугаев; 1880-1934) – писатель-символист.

[83] Федор Августович Степун (псевд. Н. Лучин; 1884-1965) – писатель, философ, литературный критик.

[84] Павел Александрович Флоренский (1882-1943) – богослов, философ, ученый.

[85] Сергей Иванович Щукин (1854-1937) – московский купец; коллекционер и знаток французских постимпрессионистов.

[86] Имение В. С. Гриневич Ольховый Рог.

[87] А. К. Герцык тогда проживала по адресу Кречетниковский переулок, дом 13.

[88] Речь идет о сыновьях Д. Е. Жуковского и А. К. Герцык: старший Даниил (1909-1936) впоследствии стал математиком, писал стихи. Был репрессирован. Младший – Никита (родился в 1913 году) стал врачом.

[89] Кароль Мацей Шимановский (1882-1937) – польский композитор, педагог и музыкальный критик. Был в родстве и дружбе с Нейгаузами.

[90] Зыгмунт Красинский (1812-1859) – польский писатель, поэт.

[91] Якоб Бёме (1575-1642) – немецкий философ-пантеист.

[92] Вольная академия духовной культуры – общественная организация, зарегистрированная в Московском Совете рабочих депутатов, просуществовавшая 3 года (1918-1922). Бердяев о В. А. Д. К.: «Это своеобразное начинание возникло из собеседований в нашем доме. Значение Вольной академии духовной культуры было в том, что в эти тяжелые годы она была, кажется, единственным местом, в котором мысль протекала свободно и ставились проблемы, стоявшие на высоте качественной культуры. Мы устраивали курсы лекций, семинары, публичные собрания с прениями. Собственного помещения В. А. Д. К., конечно, не могла иметь, т. к. была действительно вольным, не государственным учреждением. Публичные доклады мы устраивали в помещении Высших женских курсов (угол Поварской и Мерзляковского пер.), лекции же и семинары в разных местах в каких-нибудь советских учреждениях» (Н. Бердяев. «Самопознание»).

[93] Зимой 1914 – 1915 годов Бердяевы жили в Москве, в квартире у Герцыков, по адресу: Кречетниковский пер., 13.

[94] Книга Шмидт… – Шмидт А. И. (1851 – 1905) – журналистка, автор религиозно-мистических сочинений. Возможно, речь идет о книге “Из рукописей Шмидт. С приложением писем к ней Вл. Соловьева” (М., “Биржевые новости”, 1916).

[95] Ни – домашнее имя Н. А. Бердяева.

[96] Св. Тереза – Тереса де Хесус (1515 – 1582), монахиня, известная испанская мистическая писательница.

[97] Женя… – Имеется в виду Евгения Юдифовна Рапп (урожд. Трушева; 1875 – 1960), сестра Бердяевой, жила с семьей Бердяевых с 1914 года. По завещанию Н. А. Бердяева передала его архив в Москву, в РГАЛИ.

[98] Идея объединения Католической и Православной Церквей прозвучала в журнале русских католиков “Слово истины” в 1913 году. Разразился скандал. Но после Февральской революции в мае 1917 года состоялся Первый Русский Католический Собор, где были приняты постановления, определившие каноническую структуру российской Греко-Католической Церкви. Патриарх Тихон публично объявил о своем сочувствии идее примирения Православной и Католической Церквей и благословил проведение открытых собраний с чтением лекций и дискуссиями на эту тему. В Москве до 1922 года проходили регулярные собрания, в которых принимали участие священнослужители католики и православные, а также ведущая столичная профессура.

[99] Отец Влад. Абрикосов – Владимир Владимирович Абрикосов (1880 – 1966), пастор Русской Католической Церкви восточного обряда. В 1908 году перешел в католическую веру, в 1913-м принял монашеский постриг. В сентябре 1922 года был арестован и приговорен к “высшей мере”. Однако этот приговор был заменен “бессрочной высылкой за границу”. Жил в Италии, Ватиканом был назначен прокуратором экзарха.

[100]…доминиканский орден восточного обряда. – Главным условием Ватикана для Русской Католической Церкви восточного обряда стало требование “строго следовать и не нарушать законов греко-славянского обряда, не допускать никакого смешения с латинским или каким-нибудь другим обрядом”. “Становясь христианами-католиками, мы остаемся православными как в литургической жизни, так и в миру: мы соединяем православие и католицизм”, – говорил экзарх русских католиков о. Л. Федоров. Сестры-доминиканки могут жить в миру, соблюдая по возможности праведную жизнь, регулируемую определенным уставом, заимствованным у францисканцев.

С дореволюционных времен в Москве, в доме о. В. Абрикосова, действовала доминиканская община сестер-монахинь, после 1918 года начала создаваться доминиканская община братьев-монахов.

[101]…его женой… – Отец Владимир с 1903 года был женат на своей двоюродной сестре Анне Ивановне Абрикосовой (1882 – 1936). А. И. Абрикосова училась в Кембридже, в Англии приняла католичество, в Ватикане вступила в 3-й Орден св. Доминика с именем Екатерины Сиенской. Добровольно оставшись в СССР, дважды была арестована: в 1923 и 1933 годах. Наказание отбывала в Екатеринбургском, Тобольском и Ярославском изоляторах. Умерла в больнице Бутырской тюрьмы 23 июля 1936 года.

[102] Кузьмин-Караваев Дмитрий Владимирович (1886 – 1959) – юрист по образованию, первый муж поэтессы Е. Ю. Кузьминой-Караваевой (урожд. Пиленко, в монашестве – мать Мария). В эмиграции стал католическим священником. См. о нем: “Литературное наследство”. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования. Кн. 3. М., “Наука”, 1982.

[103] Гриневич Вера Степановна (урожд. Романовская) – подруга сестер Герцык, библиограф, занималась вопросами педагогики. Эмигрировала в конце 1921 года – сперва в Софию, затем в Париж. Сотрудничала в журнале “Путь”. Выдержки из писем Е. К. Герцык к В. С. Гриневич публиковались в “Современных записках” в 1936 – 1938 годах. Вокруг этих публикаций в эмигрантских кругах развернулась широкая дискуссия. Для конспирации корреспондент из СССР был назван “госпожой X”, и лишь в книге Бердяева “Самопознание”, вышедшей в 1948 году, когда уже не было в живых ни Евгении Казимировны, ни Лидии Юдифовны, ни Веры Степановны, упомянуто, кто является автором “Писем оттуда”.

[104] Адя – Аделаида Казимировна Жуковская (урожд. Герцык; 1874 – 1925), сестра Е. К. Герцык, поэтесса.

[105] Мама – Ирина Васильевна Трушева (ок. 1849 – 1939), мать Бердяевой и Е. Ю. Рапп.

[106] Шура – видимо, родственник Бердяевых.

[107] После высылки из СССР семья Бердяевых первое время поселилась в Берлине, где Н. А. Бердяев принимал активное участие в издательской деятельности русских эмигрантов.

[108] Видимо, это ответ на письмо Е. К. Герцык, которое сохранилось в архиве Бердяева в РГАЛИ, ф. 1496, оп. 1, ед. хр. 422. Е. К. Герцык пишет: “То письмо, дорогая, я получила вместе с двумя другими, когда шла, влекомая Вероникой, на холмы наши пустынные, где толпа девочек вела хоровод и пела какие-то старинные песни про „царевну”: солнце огромное, вечернее висело над лазоревым морем, и этот хоровод – что-то было в этом эллинское, точно языческая весна земли была передо мною. А в письмах, которые я читала, во всех чувствовался христианский конец земли, и так радостно навстречу ему устремилась душа, не отвергая языческого начала своего, но как бы в исходный свой час вспоминая его как дальний сон. Это чувство крепко держится во мне. В новогоднюю ночь, открыв Евангелие, я прочла слова ап. Петра о том, что первый мир был создан водою и водою погиб, наш же уготовлен огню и кончится огнем, – в этих словах тоже говорится о двух природах мира. Для меня всегда большое значение имеют слова Евангельские, прочитанные в эту ночь: в эти страшные годы я вычитывала и предсказания и повеления себе. Так теперь и буду жить этот год и работать под знаком этих слов. Впервые в этом году, вслушиваясь в рождественскую службу, я услышала в ней мотив скорби, который я не подозревала раньше в этом считающемся радостным и светлым празднике, – скорби вочеловечивания Христа, – отсюда и печальный, минорный характер некоторых напевов Рождества. Мне кажется, что меня сейчас приближает к католичеству обострение во мне этого чувства конца, кот‹орое› само как-то ближе приближает к сердцу печаль земной жизни Христа. В православии я больше чувствую его в вечности, в славе. Ах, родная, как тяжело быть лишенной возможности говорить, встречаться с близкими – и при этом письма, кот‹орые› идут долго, без конца, да и доходят ли?”

[109] Шайкевич – личность не установлена.

[110] Мария Моисеевна – личность не установлена.

[111] Вероника – Вероника Владимировна Герцык (1916 – 1976), племянница, дочь брата Е. К. Герцык.

[112] Зайцевы – семья писателя Бориса Константиновича Зайцева (1881 – 1972).

[113] Муратовы – семья Павла Павловича Муратова (1881 – 1950), писателя и искусствоведа, с которым Е. К. Герцык была хорошо знакома. О нем см.: Зайцев Б. П. П. Муратов. – “Русская мысль”, 1951, № 307, 3 января; Зайцев Б. Дни. Москва – Париж, 1995, стр. 172 – 180.

[114] Люба – Любовь Александровна Герцык (урожд. Жуковская; 1890 – 1943), жена брата Е. К. Герцык, тяжело болевшая более двадцати лет, уходу за которой посвятила свою жизнь Е. К. Герцык.

[115] Поездка в Италию группы русских писателей состоялась по приглашению Института Восточной Европы, организованному профессором Ло Гатто, осенью 1923 года. “В 23-м году П. П. ‹Муратов› устроил через Lo Gatto серию чтений в Риме, где и сам выступал, и я, и Бердяев, Осоргин, Вышеславцев” (Зайцев Б. Дни, стр. 177 – 178).

[116] Е. К. Герцык встречалась в Риме с Бердяевыми зимой 1912 года (см. об этом: Е. Герцык, “Воспоминания”).

[117] “София”. Кн. 1. Берлин, 1923. Вышла единственная книга альманаха.

[118] Вадим – Вадим Павлович Гриневич, сын В. С. Гриневич. Его письма к Н. А. Бердяеву находятся в архиве Бердяева (РГАЛИ, фонд 1496, оп. 1, № 439).

[119] Валерия – Валерия Дмитриевна Жуковская (урожд. Богданович; 1860 – 1937), мать Л. А. Герцык, вступившая в католическую общину вместе с Бердяевой.

[120] В Москве по адресу: Мерзляковский пер., д. 16, кв. 29, жила В. Д. Жуковская вместе с другой своей дочерью. Е. К. Герцык иногда пользовалась этим адресом для получения корреспонденции из-за границы.

[121] Бердяевы переехали во Францию летом 1924 года, поселившись в пригороде Парижа Кламаре.

[122] Последнее лето в России Бердяевы провели на даче в Барвихе, где у них гостила Е. К. Герцык и где было получено известие о высылке (см.: Е. Герцык, “Воспоминания”).

[123] В 1924 году на новый стиль перешла Константинопольская Патриаршая Церковь. Бердяева ошибочно полагала, что этому последовала и Русская Православная Церковь.

[124] Vкpres – католическая служба.

[125] По субботам в доме Бердяевых в Кламаре проходили интерконфессиональные собрания, а по воскресеньям с 1928 года – традиционные чаепития, как некогда в Москве и Берлине (см.: “Дневники Л. Ю. Бердяевой”. – “Знамя”, 1995, № 10, стр. 140 – 167).

[126] Leon Bloy – Леон Блуа (наст. имя Мари Жозеф Каэн Маршнуар; 1846 – 1917), французский писатель, критик, теоретик символизма и неоромантизма.

[127] О. Августин Якубисик (1884 – 1945) – польский философ. С 1920 года жил во Франции. Католический священник в церкви Сен-Медар в Париже, духовник Бердяевой. Сотрудничал в журнале “Путь”.

[128] О. Сергий – Сергей Николаевич Булгаков (1871 – 1944), русский философ.

[129] Ruysbrock – Рейсбрук Ян ван (1293 – 1381), фламандский писатель и теолог. Основные сочинения – трактаты “Красота духовного брака” и “Зеркало вечного блаженства” (1359) – отмечены чертами пантеизма.

[130] Речь идет о судьбах монахинь из католической общины в Москве. С 12 по 16 ноября 1923 года в Москве была арестована группа русских католиков: три священнослужителя и десять сестер-монахинь; в марте 1924 года – ещё тринадцать сестер. В мае 1924 года А. И. Абрикосова приговорена к 10-ти годам тюремного заключения, остальные – на ссылку от 3-х до 5-ти лет. Общее настроение соединенных перед этапом в пересыльной камере сестер передают слова А. И. Абрикосовой, записанные одной из них: “Вероятно, каждая из вас, возлюбив Господа и следуя за Ним, не раз в душе просила Христа дать ей возможность соучаствовать в Его страданиях. Так вот, этот момент теперь наступил. Теперь осуществляется ваше желание страдать ради Него” (Осипова И. И. “В язвах своих сокрой меня…”. Гонения на Католическую Церковь в СССР. По материалам следственных и лагерных дел. М., 1996).

[131] Письмо написано на известие о смерти А. К. Жуковской-Герцык, умершей в Судаке в июне 1925 года.

[132] Последние годы А. К. Жуковская-Герцык жила в Симферополе, приезжая на лето в Судак к родным.

[133] Angelus – католическая молитва, которая повторяется три раза в день.

[134] В начале 1920-х гг. Парнок служила в библиографическом отделе «Вестника иностранной литературы», что отмечено ею в соответствующей графе шкеты Секции научных работников РАБПРОСа (РГАЛИ. Ф.1276. Оп.1. Ед.хр.16).

[135] Из стихотворения 1851 г. «Не знаю я, коснется ль благодать…».

[136] После хлопот Парнок о разрешении семье Герцык бесплатного проезда в Москву, Е.К.Герцык была в Москве летом 1922 г., обратно в Крым она вернулась в начале сентября 1922 г.

[137] В мае 1922 г. Парнок ходатайствовала в ЦЕКУБУ о получении пособия и обращалась к В.В.Вересаеву с просьбой поддержать это ходатайство, ссылаясь на свою крайнюю нужду (РГАЛИ. Ф.1041. Оп.4. Ед.хр.336. Л.2). О том, что угроза пересмотра списков была более чем реальна, свидетельствует, например, факт письма писателей-коммунистов, направленного в 1922 г. в Агитпроп: «Мы заявляем отвод против нижепоименованных писателей, предложенных так называемым Всероссийским Союзом Писателей на получение академпайка по следующим мотивам: ‹…› Мандельштам – поэт с мистико-религиозным уклоном, республике никак не нужен. ‹…› Шершеневич – литературное кривляние. ‹…› Соболь Андрей – резко враждебен советскому строительству, вреден. ‹…› Парнок – поэтесса, бесполезна, ничего ценного. ‹…› Лидин – мелкобуржуазное освещение людей и событий, мало даровит. ‹…› Айхенвальд – вреден во всех отношениях. ‹…› Кроме коммунистов, академпайком должны быть удовлетворены те писатели-художники, которые приемлют революцию и могут работать в интересах развития литературы под углом новой для них идеологии и не будучи коммунистами. ‹Подписи:› Серафимович, Фалеева, М.Журавлева, Чижевский» (РЦХИДНИ. Ф.17. Оп.60. Ед.хр.175. Л.31).

[138] Лицо неустановленное.

[139] Домогацкий Владимир Николаевич (1876-1939) – скульптор, московский сосед и знакомый семьи Герцык; картины, о которых идет речь, – остатки интерьера разоренной в годы революции московской квартиры Герцыков.

[140] 24 декабря по старому стилю.

[141] Розы Пиерии: Антологические стихи. М.; Пг.: Творчество, МСМХХII. Напечатано в августе 1922 г. в количестве 3000 экз. По не зависящим от автора обстоятельствам эта тематически обособленная книжечка обогнала второй сборник (см. примеч. 10), что в тогдашних условиях негативно сказалось на репутации автора. «Очень мне досадно, – писала Парнок Волошину 10 ноября 1922 г., – что мой антологический сборник опередил 2 моих других! После шестилетнего промежутка (да еще в такое бурное время!) этот маленький антологический сборник выглядит как-то "эстетно", и мне это очень обидно, но "Шиповник" обещает выпустить 4-ую мою книгу через месяц» (ИРЛИ. Ф.562. Оп.3. №931. Л.24 об.) «Это – даже не акмеизм, – писал Брюсов в 1923 г. в «Печати и революции», – а самый откровенный парнасизм, то есть эпигонство парнасской школы, имевшей смысл и оправдание в 40-х и 50-х годах прошлого века» (Цит. по: Брюсов В. Среди стихов. 1894-1924: Манифесты; Статьи; Рецензии / Сост. Н.А.Богомолова и Н.В.Котрелева; Вступ. ст. и коммент. Н.А.Богомолова. М, 1990. С.636). Волошин, получив от Парнок книжку, писал ей 22 декабря 1922 г.: «"Розы Пиерии" прекрасная и благоуханнейшая книга. Но Вы правы: среди запаха казармы и смазных сапогов – она слишком не ко двору» (Купченко В.П. С.Я.Парнок и М.А.Волошин. C.419).

[142] Лоза: Стихи 1922 года. М.: Шиповник, 1923. Вышла весной 1923 г. в количестве 2000 экз.

[143] В издательских анонсах, помещенных в книгах «Розы Пиерии» и «Лоза», указано: «"Мед столетний", 2-я книга стихов, Москва, Госиздат. (Печатается)». По авторскому замыслу вторая книга должна была следовать за первой («Стихотворения», 1916) и включать в себя стихи 1916-1921 гг. Опасения Парнок оказались справедливыми – книга так и не вышла, и причина, указываемая ею, по-видимому, тоже верна; ср., напр… название раздела статьи С.Родова «Поэзия Госиздата», посвященного книге М.Цветаевой «Версты»: «Грешница на исповеди у Госиздата» (На посту. 1923. №II/III. С.138-160). Та же участь постигла и сборник стихов Волошина «Selva oscura», который Парнок тоже сдала в Госиздат и о судьбе которого писала поэту 4 июня 1923 г.: «2-й корректуры "Sеlva oscura" мне не присылают. Думаю, что Ваша книга так и примерзнет в Госиздате, как и моя, – и по той же причине: теперь Госиздат требует "советской ориентации", а на мистическую пошел в открытую, остервенелую атаку. Таков "сегодняшний день", но, верю, что Ваши книги, если они не для сегодняшнего дня, то для завтрашнего и для послезавтрашнего, – для вечного дня, во имя которого живет истинное искусство и во имя которого я Вас люблю, милый Максимилиан Александрович» (ИРЛИ. Ф.562. Оп.3. № 931. Л.25). Часть стихов второй книги Парнок включила в свой сборник «Музыка», другая часть была впервые опубликована в подготовленном С.В.Поляковой «Собрании стихотворений» С.Парнок.

[144] Статья об Ахматовой была написана, по-видимому, зимой 1922 г. Известно, что в указанное время Парнок выступала в кружке «Никитинские субботники» и в московском отделении Bcepoссийского союза писателей с докладом о поэзии Ахматовой (о последнем выступлении см.: Павлович Н. Московские впечатления // Литературные записки. 1922. № 2. С.7-8). Публикация этой статьи нам не известна, местонахождение рукописи не обнаружено. В № 1 альманаха «Шиповник» за 1922 г. помещена статья Парнок «Дни русской лирики», в которой, среди других, рассмотрены и послереволюционные книги Ахматовой. Известно также, что обе свои статьи – о Ходасевиче и об Ахматовой – в конце 1923 г. Парнок предлагала для публикации С.А.Полякову (ИМЛИ. Ф.76. Оп.3. Ед.хр.143). В издательских анонсах в книгах «Лоза» и «Розы Пиерии» объявлена книга «Сверстники. Письма о русской поэзии». По-видимому, книга так и осталась на стадии замысла.

[145] Заметка, по нашим сведениям, осталась неопубликованной, её рукопись не обнаружена. В библиотеке Парнок находился экземпляр книги А.Эфроса «Эротические сонеты» (М., 1922) с дарственной надписъю автора. В поэтической среде книжка Эфроса встретила юмористическое отношение, о чем свидетельствует эпиграмма Г.Шенгепи:

«Эвоэ, Эвоэ!» – кончился полет…

И вот – среди сконфуженных поэтов -

Крылами плещется Абрам Эрот,

Создатель эфротических сонетов.

(Привожу по своей записи со слов Л.В.Горнунга. – Е.К.)

[146] Милочка, Машенька здесь и далее – домашние имена Людмилы Владимировны Эрарской (ок. 1890-1964), актрисы (до революции – театра К.Незлобина), в 1930-е гг. и до конца жизни – Московского театра кукол), близкого друга Парнок, адресата нескольких её лирических шедевров (в том числе, стихотворения «Никнет цветик на тонком стебле…», высоко ценимого Волошиным).

[147] Холодовская Надежда Васильевна (1878-1969) – московская знакомая семьи Герцык.

[148] Ирина Сергеевна, знакомая Парнок, в московской квартире которой на 4-й Тверской-Ямской она жила в 1922-1924 гг.

[149] Стихотворения А.К.Герцык, написанные после выхода её единственной книги («Стихотворения», 1910), были собраны и сохранены её старшим сыном, писателем н литературоведом Даниилом Дмитриевичем Жуковским (1909-1939), а изданы только в наше время Т.Н.Жуковской (Герцык А. Стихи и проза. Т.2).

[150] Имеются в виду Н.А.Бердяев и И.А.Ильин, с которыми Е.К.Герцык была связана многолетним знакомством; во время своего пребывания в Москве летом 1922 г. она жила у Бердяевых, см.: Герцык Е.К. Воспоминания. Париж, 1973.

[151] Герцык Евгения Антоновна. урожд. Вокач (1855-1930) – мачеха сестер Герцык, мать их брата Владимира; была членом Российского Теософского общества, печаталась в «Вестнике теософии».

[152] Речь идет о Л.В.Эрарской, см. примеч. 13 к письму 1.

[153] Герцык Любовь Александровна, урожд. Жуковская (1890-1943), невестка сестер Герцык, жена их брате Владимира Казимировича Герцыка (1885-1976).

[154] Эрарская Вера Владимировна, актриса, до революции работала в оперном театре С.И.Зимина.

[155] Цубербиллер Ольга Николаевна (1885-1975) окончила математическое отделение Высших женских курсов В.И.Герье (см. её мемуарный очерк «Курсистки»: Советское студенчество. 1940. № 3. С.30-31), в описываемое время преподавала во II МГУ; близкий друг С.Я.Парнок до конца её жизни, хранительница её рукописей и памяти о ней.

[156] Л.А.Герцых страдала тяжелой формой полиартрита.

[157] Письмо (от 9 февраля 1925 г.) сохранилось в архиве Герцыков; приводим фрагмент его, как взгляд на ту же ситуацию с другой стороны:

‹…› Врач дает полную надежду на выздоровление и считает повторное заболевание маловероятным. Соне разрешено свидание с Люд‹милой› Влад‹имировной› и оно должно состояться, если все будет благополучно, на этой неделе. Что касается Сони, то её состояние очень тревожит меня: заболевание Люд‹милы› Влад‹имировны›, по её собственным словам, явилось величайшим горем в её жизни, и никакое улучшение не успокаивает её, она находится все время в исключительно напряженном и тревожном состоянии. Она ищет для Милочки какого-нибудь исхода, хочет получше устроить её дальнейшую жизнь и чувствует себя во многих отношениях совершенно бессильной: для её деятельной любви это страшно тяжело. А главное горе в том, что Соня растрачивает все силы, уже растратила их и нигде не черпает новых сил. её личная жизнь складывается исключительно трудно, но она сейчас ничего не хочет делать для себя, не может думать о себе, считается исключительно с другими, а с нею никто не считается, хотя она в этом нуждается не меньше, чем Милочка. К сожалению, дорогая Евгения Казимировна, относительно Сони не могу Вас ничем успокоить. Не покидайте её в своих мыслях. Буду писать вам по возможности часто.

Сонин друг О.Цубербиллер.

[158] 10 февраля Е.К.Герцык писала Волошину об этом письме Парнок: «Не пересказываю Вам её письмо, а пересылаю его, чтобы Вы вернее своим внутренним слухом услышали и поняли, что совершается с Людм‹илой› Вл‹адимировной›. И надеюсь, что Вы, как и я, определенно почувствуете, что это болезнь не к смерти, а к жизни. Но как страшен этот путь, это избранничество! Я, как и С‹офия› Я‹ковлевна›, верю в силу Вашего воздействия в духе и в то, что мыслью своею Вы поможете Людмиле, а несколькими словами, написанными, поддержите С‹офью› Я‹ковлевну›, которая очень нуждается в этом» (ИРЛИ. Ф.562. Оп.3. № 411. Л.47).

[159] Контекст упоминания позволяет предположить, что речь идет о Зинаиде Михайловне Гагиной (1864-после 1948). Педагог, создательница школы для крестьянских детей в имении своего мужа в Рязанской губерния, адресат писем Л.Н.Толстого 1908-1910 гг., З.М.Гагина была членом Российского Теософского Общества, соратницей С.В.Герье, в доме которой, в Гагаринском переулке, жила до конца своей жизни. Яркий портрет З.М.Гагиной в глубокой старости оставила в своей автобиографической прозе Н.И.Ильина (Ильина Н. Дороги и судьбы. М., 1985. С.240-241).

[160] Возможно, имеется в виду Вера Владимировна Кроткова-Райд (? – до 1965) – актриса, подруга сестер Эрарских.

[161] Герье Софья Владимировна (1878-1956) – младшая дочь историка, основателя московских Высших женских курсов В.И.Герье, переводчица, филолог-романист, автор русско-итальянского словаря (1952); до революции – председатель Московского отделения Теософского Общества; с начала 1920-х гг., после отъезда в эмиграцию А.А.Каменской, стоявшей во главе Российского Теософского Общества, его возглавила С.В.Герье.

[162] Смирнова Надежда Александровна (1873-1951) – актриса Малого театра и педагог, близкий друг С.В.Герье.

[163] У С.В.Герье было две родных сестры: Ирина (1870-1919) и Елена (1868-1942) и брат Александр (1871-1893). Поскольку в упоминаемое время жива была только Елена Владимировна, очевидно, что речь в данном абзаце письма идет не о кровных родственниках, а о членах московского Теософского Общества. Первые репрессии в отношении теософов начались в 1924 г.; сама С.В.Герье с 1925 по 1928 гг. не жила в Москве, возможно, избегая ареста и высылки. Что же касается упоминания о её пребывании на Кавказе, то, возможно, что её тамошним пристанищем был теософский ашрам в Лазаревской близ Сочи, основанный А.А.Усовым. (Подробнее см.: Гнездилов А.В. Судьбы русских теософов // Вестник теософии. 1992. № 1. С.85-88).

[164] А.К.Герцык с семьей жила в то время в Симферополе.

[165] Согласно автобиографии Н.А.Бердяева, в послереволюционные годы он посещал Никольскую церковь на Маросейке, где настоятелем был о.Алексей Мечев.

[166] Герцык Вероника Владимировна (1916-1976) – дочь Л.А. и В.К.Герцыков.

[167] А.К.Герцык умерла 25 июня 1925 г. в Судаке от уремии. Похоронена на судакском кладбище. Кладбище не сохранилось.

[168] Имеются в виду племянники Е.К.Герцык, сыновья её сестры: Даниил (1909-1939) и Никита (р.1913).

[169] Измененная цитата из народной песни про «Устюшкину мать»:

Устюшкина мать,

Собиралась помирать.

Помереть не померла,

Только время провела.

Две последние строки Парнок цитирует в своем стихотворении 1927 г. «Тихо плачу и пою…» (Вполголоса. С.40).

[170] В 1926 г. в переводе Парнок вышли три книги: повести Ж.Жолинона «Холопы славы» и Ш.Л.Филиппа «Бюбю с Монпарнасса» – обе в издании «Универсальной библиотеки», и роман П.Морама «Открыто ночью» – в серии «Новости иностранной литературы» издательства «Круг».

[171] Приложены недатированные беловые автографы стихотворений: их тексты публикуются вслед за текстом письма. Даты установлены по тетради Парнок (РГАЛИ. Ф. 1276. Oп. 1. Ед.хр.3) и другим источникам. Все стихотворения вошли в сборник «Музыка».

[172] Речь идет о начале прошлогодней болезни Л.В.Эрарской.

[173] Кто имеется в виду установить не удалось.

[174] Издательство поэтов «Узел», в котором маленькие книжки стихов печатались за счет средств авторов малыми тиражами. Подробнее об истории этого издательства мы намереваемся рассказать в одном из номеров «DV».

[175] Речь идет о вышедшем позднее сборнике: Музыка: Стихи. М.: Узел, 1926. Книжечка была отпечатана в марте месяце в количестве 700 экз.

[176] Намерение не осуществилось из-за материальных и цензурных условий.

[177] О чем идет речь установить не удалось.

[178] В Симферополе жили Д.Е.Жуковский с сыновьями и воспитательницей детей, в Судаке – Е.К.Герцык с мачехой, невесткой, братом и племянницей.

[179] Оно оказалось лишь временным улучшением; Л.А.Герцык до конца жизни оставалась прикованной к постели.

[180] Федорова (2-ая) Софья Васильевна (1879-1963) – артистка балета Большого театра; Оленин Петр Сергеевич (1874-1922) – артист и режиссер оперного театра С.И.Зимина.

[181] Семья графа Р.Р.Капниста, судакского землевладельца, расстрелянного в январе 1921 г. Ему посвящена 1 глава «Подвальных очерков» А.К.Герцык – «Todеsreif». О нем и его семье см. также воспоминания: Квашнина-Самарина М.Н. В Красном Крыму / Публ. Л.Крафта // Минувшее: Исторический альманах. Paris. 1986. [Т.] 1. С.337-338.

[182] После встречи в Москве весной 1924 г. переписка Парнок и Волошина временно прервалась (до весны 1926 г.)

[183] Здесь и выше упоминаются судакские соседи семьи Герцык.

[184] День ангела Е.К.Герцык (24 декабря ст. ст.) совпадает с Рождественским Сочельником.

[185] Тумповская Маргарита Марьяновна (1891-1942) – поэтесса, переводчица. Автор аналитической статьи о поэзии Гумилева (Аполлон. 1917. № 6/7) и неизданного сборника стихотворений «Дикие травы»; была членом «Узла». См. о ней: Бабина Б.А. Февраль 1922 / Публ. В.Захарова // Минувшее: Исторический альманах. Paris, 1986. [Т.]2. С.19-20; Мочалова О. Маргарита // Сумерки. Л., 1990/1991. № 11. С.145-149; Козырева М. Маргарита Марьяновна Тумповская. Лев Семенович Гордон // Там же. С. 151-155. По утверждению О.А.Мочаловой, Тумповская была «убежденной антропософкой» (Там же. С.147), что объясняет ремарку Парнок в скобках.

[186] В «Музыке» с посвящением А.К.Герцык напечатано стихотворение «Без посоха и странничьей котомки…»; Е.К.Герцык посвящено стихотворение, заключающее книжку, – «Кто разлюбляет плоть, хладеет к воплощенью…» – впервые: Русский современник. 1924. Кн. 2 (без посвящения и с опечаткой).

[187] Из четырех упомянутых стихотворений мы можем привести только два, записанных на обеих сторонах листка из блокнота. На таком же листке написано и третье, не упомянутое стихотворение. См. их тексты вслед за текстом письма. Все они вошли в сб. «Вполголоса».

[188] Книжечка набралась, но озаглавлена была – «Вполголоса»; она вышла в апреле 1928 г. в количестве 200 экз. и была последней книжкой Парнок и предпоследней «Узла»; в нее вошли перечисленные выше стихотворения.

[189] Монография Е.К.Герцык об Эдгаре По не издана до сих пор; её рукопись хранится в семейном архиве Герцыков у Т.Н.Жуковской.

[190] Ребикова Е.Н. – родственница композитора В.Н.Ребикова (1866-1920), жившего с семьей в Крыму.

[191] Жуковская Василиса Александровна (1892-1959) – сестра Л.А.Герцык.

[192] Лицо не установленное.

[193] Речь идет о Любови Столице (Ершовой Любови Никитишне; 1884-1934) – поэтессе, в упоминаемое время жившей в эмиграции, в Болгарии. Парнок пишет о её статье «Поэтесса-вещунья», посвященной памяти А.К.Герцык (Возрождение. Париж, 1925. 1 сентября).

[194] Жуковская Валерия Дмитриевна, урожд. Богданович (около 1860 – 1937) – мать Л.А.Герцык и В.А.Жуковской; совместно с Л.Ю.Бердяевой приняла католичество, была членом московской Абрикосовской общины.

[195] Имеется в виду близость по теософским и антропософским кругам М.М. Тумповской (см. о ней примеч. 1 к письму 6) и З.М.Гагиной (см. о ней примеч. к письму 3).

[196] Все перечисленные книги вышли в свет в 1926 г.

[197] В комнате Парнок, по воспоминаниям Л.В.Горнунга, висел фотографический портрет Ахматовой с её дарственной надписью, подаренный в этот приезд; в библиотеке Парнок были три книги Ахматовой – «Белая стая», «Четки», «У самого моря», – все с её дарственными надписями (ныне – в библиотеке РГАЛИ).

[198] Парнок жила в то время в 1-ом Неопалимовском переулке, напротив церкви. Дом сохранился, церковь снесена.

[199] Вошло в сборник «Вполголоса» (с.17).

[200] Независимость этого суждения станет очевидной, если вспомнить ту беспримерную энергию восторга, с которой внедрял это произведение в московский литературный круг его исполнитель. Ср.: «Я четвертый вечер сую в пальто кусок мглисто-слякотной, дымно-туманной ночной Праги, с мостом то вдали, то вдруг с тобой, перед самыми глазами, качу к кому-нибудь, подвернувшемуся в деловой очереди или в памяти, и прерывающимся голосом посвящаю их в ту бездну ранящей лирики, Микельанджеловской раскидистости и толстовской глухоты, которая называется Поэмой Конца» (Рильке Р.-М., Пастернак Б., Цветаева М. Письма 1926 года / Подгот. текстов, сост., предисл., пер. и коммент. K.M. Азадовского, Е.Б.Пастернака, Е.В.Пастернак. М., 1990. С.52-53).

[201] Сборник «Музыка».

[202] Цикл из пяти стихотворений, вошедший в «Музыку».

[203] Вероятно, имеются в виду «Памфлеты» Марата для издательства «Прибой» (книга не вышла) и часть второго тома эпопеи Пруста для издательства «Недра» (совместно ‹с› Б.А.Грифцовым и Л.Я.Гуревич; том вышел в 1927 г.).

[204] Грамматикова А.А. – крымская знакомая семьи Герцык.

[205] Эту плоскую безымянную гору вблизи судакского дома Герцыков описала А.К.Герцык, см. её очерк «Полынь-гора» в серии «Мои блуждания»: Северные записки. 1915. №10/11,12.

[206] Приложен двойной лист почтовой бумаги с беловыми автографами стихотворений – см. их публикацию вслед за текстом письма. Все они вошли в сборник «Вполголоса».

[207] По-видимому, Е.К.Герцык так откликнулась на стихотворение «Как дудочка крысолова…», посланное в предыдущем письме.

[208] Оба стихотворения, написанные на обороте листа, – недатированные беловые автографы; вошли в сборник «Вполголоса». Даты установлены по тетради Парнок (РГАЛИ. Ф. 1276. Oп. 1. Ед.хр.3).

[209] Вероятно, с днем ангела Парнок – 30-го сентября.

[210] На обороте листа – недатированный беловой автограф стихотворения. Дата установлена по тетради Парнок (РГАЛИ. Ф.1276. Оп.1. Ед.хр.3). В сборнике «Вполголоса» напечатано с посвящением Е.Я. Тараховской, сестре Парнок.

[211] В 1929 г. в переводе Парнок вышли «Правдивые повести» А.Барбюса (ГИЗ) и «Аббат Жюль» О.Мирбо («Безбожник»).

[212] В первой-половине 1929 г. написаны два очень тягостных по мироощущению стихотворения Парнок: «Трудно, трудно, брат, трехмерной тенью…» (февраль), «От больших обид – душу знобит…» (11 апреля). Впервые опубликовано: Парнок С. Собрание стихотворений. С. 232-233.

[213] Лицо неустановленное.

[214] Жуковская Валерия Дмитриевна, см. примеч. 2 к письму 7.

[215] Жуковская Василиса Александровна, дочь В.Д. Жуковской; о ней см. в письме 6.

[216] Стихотворение Волошина «Аделаида Герцык» написано в феврале 1929 г.

[217] Стихотворение Парнок «Памяти А.К.Герцык» в тетради датировано 21 ноября ‹1926 г.› (РГАЛИ. Ф.1276. Oп.1. Ед.хр.3). Им завершается «Вполголоса». В собрании M.C. Лесмана сохранился беловой автограф этого стихотворения.

[218] Спендиаров Александр Афанасьевич (1871-1928) – композитор, многолетний житель Судака. Осенью 1917-зимой 1918 гг. Парнок и Спендиарова связала совместная работа над оперой «Алмаст». Либретто Парнок написано в Крыму на основе армянской народной легенды в обработке О. Туманяна (см.: Парнок С. Собрание стихотворений. С. 261-285).

[219] Опера «Алмаст» была поставлена в июне 1930 г. на сцене Филиала Большого театра; героиню пела М.П. Максакова. Вскоре опера, как произведение «идеологически невыдержанное», была снята с репертуара. Подробнее об этой странице жизни Парнок см.: Коркина Е.Б. С.Парнок и А. Спендиаров: (К истории создания и первой постановки «Алмаст») // Литературные связи: Русско-армянские литературные связи. Исследования и материалы. Ереван, 1981. Т.3. С.233-241.

[220] В 1913-1915 гг. Парнок работала над оперным либретто без названия – восточной сказкой про Гюльнару и Нуреддина для композитора М.О.Штейнберга. В 1931 г. работа над этим сюжетом была возобновлена с композитором Ю.Л.Вейсберг, будущая опера должна была называться по имени главной героини – «Гюльнара». В РГАЛИ (Ф.1276. Оп.1. Ед.хр.10) хранится машинопись либретто под названием «Арабская сказка: (Из "Тысячи и одной ночи”)». Комическая опера в 4-х действиях и 6-ти картинах. Текст Софии Парнок и Юлии Вейсберг. Музыка Юлии Вейсберг.

[221] Парнок не писала стихов с осени 1929 г.; в октябре 1931 г. были написаны четыре стихотворения: «В крови и в рифмах недостача…» (6 октября), «Бывает разве средь зимы гроза…» (посвящено М.П. Максаковой; б октября), «На исходе день невзрачный…» (22-23 октября), «В синеватой толще льда…» (26 октября). Какие именно из этих стихов были посланы Е.К. Герцык, неизвестно, так как их списков при письме не сохранилось.


Содержание:
 0  Воспоминания : Евгения Герцык  1  I Детство : Евгения Герцык
 2  2. : Евгения Герцык  3  3. : Евгения Герцык
 4  4. : Евгения Герцык  5  1. : Евгения Герцык
 6  2. : Евгения Герцык  7  3. : Евгения Герцык
 8  4. : Евгения Герцык  9  II Первая любовь : Евгения Герцык
 10  III Рождение поэта : Евгения Герцык  11  IV Вячеслав Иванов : Евгения Герцык
 12  2. : Евгения Герцык  13  3. : Евгения Герцык
 14  4. : Евгения Герцык  15  5. : Евгения Герцык
 16  1. : Евгения Герцык  17  2. : Евгения Герцык
 18  3. : Евгения Герцык  19  4. : Евгения Герцык
 20  5. : Евгения Герцык  21  V Волошин : Евгения Герцык
 22  VI Лев Шестов [30] : Евгения Герцык  23  VII Николай Бердяев : Евгения Герцык
 24  VIII Кречетниковский переулок (1915-1917 гг.) : Евгения Герцык  25  2. : Евгения Герцык
 26  3. : Евгения Герцык  27  4. : Евгения Герцык
 28  5. : Евгения Герцык  29  6. : Евгения Герцык
 30  1. : Евгения Герцык  31  2. : Евгения Герцык
 32  3. : Евгения Герцык  33  4. : Евгения Герцык
 34  5. : Евгения Герцык  35  6. : Евгения Герцык
 36  Приложение : Евгения Герцык  37  Письма Аделаиды и Дмитрия Жуковских к Льву Шестову : Евгения Герцык
 38  Письма Евгении Герцык к Л. Шестову : Евгения Герцык  39  Письма Аделаиды и Дмитрия Жуковских к Льву Шестову : Евгения Герцык
 40  Дополнение : Евгения Герцык  41  София Парнок, переписка с Е.К. Герцык : Евгения Герцык
 42  Письма Л. Ю. Бердяевой к Е. К. Герцык : Евгения Герцык  43  София Парнок, переписка с Е.К. Герцык : Евгения Герцык
 44  вы читаете: Использовалась литература : Воспоминания    
 
Разделы
 

Поиск

электронная библиотека © rumagic.com